In order to bring you all the finest and most comprehensive guide to Asia’s finest women, it would be remiss of me not to include the occasional gem from some of the more sordid sites, even if it infects my computer with an endless amount of Adult Friend Finder pop-up ads. So from Thai Cuties and ShaveAsians I offer you Ya Soraya…
Factual bio information is pretty scarce for these models, so let’s go with what we know: she is Thai, it’s probably safe to say that she’s using a nickname as most Thai girls do, she appears to enjoy what she’s doing and she has chocolatey button nipples. Enjoy!
Links
Galleries
-
While cute, Ya Soraya should take some time off from her other activities to let the bruises heal, before her next photo shoot…
-
I like chocolatey button nipples.
And Jackspratt, damn I miss China!!!!!!
-
Maybe she fell off that red hot bicycle (seat) and bruised her bum : ) lol
As far as that “happy trial”, it is more of a pigmented line rather than that made of hair. I have one and I’m glad @ least someone out there finds it sexy.
-
Doc, having been living in china for quite a few years now (10+ and counting, let me confirm what jackspratt says.
BTW please, can you use “north east asians” and “south east asians” instead of “orientals” and “islanders”
About the girl, i find her lovely. many girls on these sites often look vulgar, she doesn’t, even if as it has been said she can look quite “slutty”. I like the dark complexion of some thai girls, like these chocolate nipples which look quite “tasty”, maybe because i have only tried milk chocolate so far, and never real 80% cocoa chocolate… haha
-
yes, Doc, this is what i meant.
Personally i was not offended, but i was afraid some people were. Since i also speak commonwealth english, i was amused when i realised americans call “asian” only the “yellow”, far east people, while to me it has always meant anyone from asia, especially south asians indeed, but also arab people from west asia. yet i guess that hearing americans calling “asian” all the time, that it started to confuse me.
In chinese there is also a confusion, with “yazhouren” (asian) being used more and more, now almost exclusively as the “east asian” meaning, while japanese are more accurate with their use of “touyoujin” (chinese: dongyangren, although this term is widely unknown among chinese speakers), which is a good translation for east asian.
But i digress…
-
Hey French, I’ve got an Australian accent….. When alone at night however with my jar of peanut butter and rubber spatula, i personally put on a fake indian accent because i find that more arousing….
-
i completely agree with you luke… let’s hire japanese photographers (and airbrushing experts) to shoot these thai ladies!
you could discuss this business plan with your dear wife
33 comments
Comments RSS feed for this article
Trackback link: https://www.asian-sirens.net/wp/2013/09/ya-soraya/trackback/